新世紀臺灣人文學研究

研究計畫群
首頁 navigate_next 研究計畫群

跨文化中介者與人文學以臺灣為主體的「跨文化溝通能力」為導向,進行跨文化翻譯與跨文化改編的文化研究,並致力於跨文化溝通的應用。本計畫主軸探究文化與文化相遇、混雜、抗拒、越界侵犯之間所產生的各種張力與挑戰,提問經典如何被重新想像並與在地連結,以及語言與文化之間的可譯與不可譯。兩個研究群的研究主軸為:跨文化翻譯的古往今來、跨文化溝通的語言研究與教學。

時間軸
  • 2025

    2025/04/27
    暑期密集課程:災難翻譯

    授課日期:2025/07/09-2025/07/18

    人數上限:修課人數上限22人(外校學生5人)

    授課老師:臺灣大學蔡毓芬教授 x Dr. Patrick Cadwell (Dublin City University)

    開課系所:臺大外文系(中英翻譯學程共同專業選修課程、文學與文化專題課程)